Close
Logo

О нас

Cubanfoodla - это популярные винные рейтинги и обзоры, идеи уникальных рецептов, информация о сочетаниях, освещение новостей и полезные руководства.

Новости

Промышленность сакэ Японии сопротивляется

11 марта 2011 года сильнейшее шестиминутное землетрясение магнитудой 9,0 сотрясло северное побережье Японии, вызвав еще более разрушительное цунами. Пивоварни Сакэ по всему Тохоку или северным префектурам, особенно Иватэ, Мияги и Фукусима, понесли огромные человеческие жертвы, а также нанесли ущерб собственности, инвентарю и производственным объектам.
Год спустя, несмотря на невероятную трагедию и убытки, пивоварни Тохоку снова растут.



Несмотря ни на что, Suisen восстанавливает

Из всех пивоварен Тохоку, пострадавших в результате катастрофы, ни одна не была уничтожена с такой жестокостью, как пивоварня Suisen в Рикузентаката, Иватэ. Видео о пивоварне, охваченном гигантской волной воды и обломков, прежде чем исчезнуть в море, месяцами транслировалось по японскому телевидению и увековечено на YouTube.

Семь из 57 сотрудников Suisen погибли в тот день - день, запланированный как праздник по случаю выпуска нового урожая 2010 года. Владелец Суисена, Ясухико Конно, и его жена спаслись от цунами за считанные минуты, и, как и половина семей в Рикудзентакате, также потеряли свой дом.

Вернувшись в свою разрушенную собственность через несколько дней после катастрофы, Конно увидел кое-что, что придало ему решимости начать все заново. Выступая к небу из горы обломков, Конно заметил длинную стальную балку, на которой на ветру болталась деревянная бочка сакэ, все еще украшенная эмблемой Суизена.



«Несмотря на то, что все было потеряно из-за цунами, эта бочка сакэ случайно зацепилась за этот луч и, казалось, кричала:« Суйсен прямо здесь! »- объясняет Конно. «Как будто эта невидимая сила возвращала Суйзена к жизни».

Живя в общественном приюте и имея имущество, не подлежащее ремонту, Конно временно закрыл свою компанию. Но даже когда большую часть своего времени он занимался волонтерской работой, он начал планировать реконструкцию. К июню, благодаря пожертвованиям и помощи местных и дальних производителей сакэ, Suisen создала временные производственные мощности на территории, предоставленной другим пивоваром из Иватэ.

«Мы получили так много писем и поощрительных звонков», - говорит Конно. «Среди них был кто-то, кто выразил беспокойство, хотя они пили сакэ Suisen только один раз. То, что они обратились к нам, несмотря на такую ​​небольшую связь, заставило меня почувствовать, что мы не одиноки в битве ».

Всего через шесть месяцев после катастрофы Suisen снова начал варить пиво.

17 октября Suisen отпраздновал запуск своего первого пива после катастрофы. После благословений и молитв священников, вызванных из родного святилища Суисена в Рикудзентакате, Конно и его сотрудники загрузили грузовики серебряными банками Юкикко, или Снежного Дитя, нежно-сладкого нигори или облачного сакэ.

«Двигаясь вперед, - говорит Конно, - я хотел бы, чтобы люди поддержали Юкикко не потому, что мы были той компанией, которая была разрушена катастрофой, а потому, что мы делаем по-настоящему вкусное сакэ».

Мировое сообщество сакэ объединяется, чтобы протянуть руку помощи

Тимоти Салливан, преподаватель сакэ и блогер из Нью-Йорка, ехал в поезде за пределами Токио, когда произошло землетрясение - первое землетрясение, которое когда-либо испытывал уроженец Сиракуз. Запертый на следующие 16 часов в остановленном вагоне поезда, он все больше расстраивался, когда новости о цунами просачивались через Twitter и iPhone других пассажиров.

В течение следующих нескольких дней он начал слышать новости об опустошенных пивоварнях на северном побережье. Прервав свою поездку, чтобы вернуться в Соединенные Штаты, Салливан вместе с коллегами из местного сообщества сакэ и ресторанов организовал в Нью-Йорке сбор средств для оказания помощи при стихийных бедствиях, собрав более 60 000 долларов для Общества Красного Креста Японии. Через два месяца после катастрофы он наткнулся на сообщение в Twitter Алекса Парсонса, студента Лондонской школы экономики, который ищет добровольцев для двухнедельной поездки, чтобы помочь пивоварням сакэ в пострадавших от стихийных бедствиях Мияги и Иватэ.
Парсонс, соучредитель Форума по делам Японии, британской группы, пропагандирующей японскую культуру, бизнес и текущие события, недавно жил и работал в Осаке и сильно пострадал от катастрофы.

«У большинства людей не было ни знаний, ни опыта, чтобы выйти и помочь в случае стихийных бедствий», - говорит Парсонс. «Я хотел создать проект, который позволил бы непрофессионалам участвовать в восстановлении местности с помощью местной промышленности. Сакэ был идеальным, поскольку он является синонимом Японии [и] великим символом надежды и хеллипа, а индустрия в Тохоку и хеллипе нуждалась в большой помощи ».

Салливан записался как один из двух американцев в группе из 18 добровольцев, состоящей в основном из британских студентов, а также иностранных студентов из Великобритании и Японии из Сингапура, Китая и Италии. К нам присоединилась горстка японских студентов в качестве переводчиков. Группа посетила четыре из самых разрушенных пивоваренных заводов региона - Suisen в Иватэ, пивоварню Niizawa (дом известного бренда Hakurakusei), Urakasumi и Miyakanbai в Мияги. Волонтеры объехали пострадавшие районы и предоставили столь необходимую рабочую силу.

От пропаривания риса и перемешивания сусла до загрузочных ящиков и резервуаров для очистки - они взялись за все аспекты производства сакэ. В Исиномаки, Мияги, одном из наиболее пострадавших населенных пунктов побережья, где более 4000 человек погибли или пропали без вести, волонтеры целый день сгребали засыпанную цунами грязь из общественных уличных водостоков. В Suisen они также приняли участие в мозговом штурме, чтобы помочь пивоваренным заводам разработать маркетинговые стратегии для их восстановления.

Хотя их поездка была изнурительной как физически, так и эмоционально, Салливан был глубоко тронут гостеприимством хозяев. «[Я] среди всех их забот и беспокойств и хеллип в их борьбе за выздоровление, [то, что они] смогли] принять нас так полно, было так трогательно и замечательно», - говорит он.

Тохоку Сакэ, чтобы попробовать

Если вам интересно, что вы можете сделать, чтобы поддержать восстановление региона Тохоку, Тимоти Салливан предлагает следующее: «Вы можете легко и замечательно купить сакэ и хеллип [особенно] в префектурах Мияги, Иватэ или Фукусима», - сказал он. говорит. Многие из них, например следующие, легко доступны в Соединенных Штатах.

Хакуракусей Легенда о звездах Дзюнмай Дайгинджо (Мияги). Нежный вкус с мягкой, тонкой кислинкой, это саке может похвастаться свежим, чистым сладким вкусом груши и муската. Финал сухой, но с ноткой сладкого риса. Banzai Beverage Corporation.
abv: 17% Цена: $ 55

Уракасуми Дзюнмай (Мияги). Вкус округлый и богатый, с землистым, сладким ароматом свежеприготовленного на пару риса, свежий в послевкусии с легким бодрящим оттенком терпкости. Торговая компания Нисимото.
abv: 16% Цена: $ 37

Нанбу Бидзин Южная Красавица Токубецу Дзюнмай (Иватэ). Сухой, но элегантно женственный с приподнятыми цветочными и фруктовыми нотами, он создает богатство, текстуру и глубину во вкусе до деликатно соленого послевкусия. Mutual Trading Co., Ltd.
abv: 16% Цена: $ 27

Дайсичи Миновамон Кимото Дзюнмай Дайгинджо (Фукусима). В носу буйный с нотками вишни и цветения вишни, но в нем присутствует потрясающая минеральность, которая придает бодрости мягкому кремовому вкусу. JFC International Inc.
крепость: 15% Цена: $ 86

Чтобы прочитать о вирусной кампании пивовара Tohoku на YouTube, кликните сюда .